当前位置:神舟问>百科知识>《梦李白》译文

《梦李白》译文

2024-01-04 06:59:00 编辑:join 浏览量:557

《梦李白》译文

《梦李白·其一》作者:杜甫死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我常相忆。君今在罗网,何360问答以有羽翼?恐非平生魂,路远不可测。魂来枫林青,魂化望松导返关塞黑。落月满屋梁,效英犹疑照颜色。水深岩念衣状越流告乡波浪阔,无使蛟龙得。【注解须】:1、明:表明。2、枫林青:指李白所在;3、关塞黑:指杜甫所居秦陇地带。4、落月两句:写梦醒后的幻觉。看到月色,想到梦松顾战似苏验留算说境,李白容貌在月光下似乎隐约可见。【韵译】:为死别往往使人泣不成声,而生离却临日按取单长担它出材视常令人更加伤悲。江南山泽是瘴疬流行之处,被贬钢师给乡若房评待谪的人为何毫无消息?老朋友你忽然来到我梦里,因为你知道放按新验社我常把你记忆。你如今陷入囹圄身不由己顶径末称,哪有羽翼飞来这北国之地?梦中的你恐不会是鬼般某织防同红织除魂吧,路途遥远生与死实难估计。灵魂飘来是从西南青枫林,环巴的重按灵魂返回是由关山的黑地。成格属最工理明月落下清辉洒满了屋梁,迷离中见到你的颜容憔悴。水深浪阔旅途请多加小心,不要失足落入蛟龙的嘴里。【评析顺】:天宝三年(744),李杜初会于洛阳,即成为深交。乾元元年(758),李白因参加永王李的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦还。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。同诗以梦前,梦中,梦后的次序县价守获界叙写。第一首写初次梦见李己呢制白时的心理,表现对老友吉凶生死的关切。第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。“故人来入梦,明我长相忆”。“水深波浪阔,无使蛟龙得”。“三夜频梦君,情亲见君意。”这些佳句,体现了两人形离神合,肝胆相照,互劝互勉,至情交往的友谊。诗的语言,温柔敦厚,句句发自肺腑,字字恻恻动人,读来叫人心碎!=============================《梦李白·其二》作者:杜甫浮云终日行,游子久不至。三夜频梦君,情亲见君意。告归常局促,苦道来不易。江湖多风波,舟楫恐失坠。出门搔白首,若负平生志。冠盖满京华,斯人独憔悴。孰云网恢恢,将老身反累。千秋万岁名,寂寞身后事。【注解】:1、楫:船浆、船。2、斯人:指李白。【韵译】:悠悠云朵终日飞来飘去,远方游子为何久久不至。一连几夜我频频溶控杀梦见你,情亲意切可见对我厚谊。每次梦里你都匆匆辞去,还总说相会可真不容易。你说江湖风波多么险恶,担心船只失事葬身水里。出门时你总是搔着白首,好象是辜负了平生壮志。京都的官僚们冠盖相续,唯你不能显达形容憔悴。谁说天网恢恢疏而不漏?你已年高反被牵连受罪。千秋万代定有你的声名,那是寂寞身亡后的安慰。【评析】:天宝三年(744),李杜初会于洛阳,即成为深交。乾元元年(758),李白因参加永王李的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦还。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。诗以梦前,梦中,梦后的次序叙写。第一首写初次梦见李白时的心理,表现对老友吉凶生死的关切。第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。33

标签:译文,李白

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/article/249564.html
热门文章